Registruotiems vartotojams
   vartotojas
   slaptažodis
 


Rodyti daugiau
 
2014-10-08   Vertėjai skirta Šv. Jeronimo premija
 
 

Rugsėjo 30 dieną Taikomosios dailės muziejuje Vilniuje per Tarptautinės vertėjų dienos iškilmes įteiktos šių metų Šv. Jeronimo premijos. Viena iš laureačių – iš Anykščių krašto kilusi ir čia gyventi grįžusi vertėja iš lotynų kalbos Dalia Emilija Dilytė-Staškevičienė. Premija taip pat skirta ir lietuvių literatūros vertėjai į vokiečių kalbą Claudiai Sinnig.

Vertėjai iš lotynų kalbos D. E. Dilytei-Staškevičienei įteikta Šv. Jeronimo premija. Tauro Bauro (www.lrytas.lt) nuotrauka

D. E. Dilytė-Staškevičienė apdovanota už unikalų indėlį į lotyniškosios antikos vertimus, ypač už Lucijaus Anėjaus Senekos veikalų korpusą, atskleidusį lietuvių skaitytojui Romos kultūros gelmę ir įvairovę.

Lietuvos vertėjų sąjunga Šv. Jeronimo premiją dviems vertėjams – verčiančiam į lietuvių kalbą ir iš lietuvių kalbos – kasmet skiria nuo 2006 m. Ja įvertinami užsienio grožinės ir humanitarinės literatūros vertėjui už pastarųjų trejų metų profesionaliausiai, meniškiausiai į lietuvių kalbą išverstus kūrinius ir atsižvelgiant į nuopelnus vertėjo profesijai, meniniam vertimui, meninio vertimo teorijai ir kritikai, vertėjų ugdymui.

Premija vadinama pirmojo žymiausio vertėjo – Šv. Jeronimo, kuris I amžiuje išvertė Bibliją iš graikų į lotynų ir hebrajų kalbas, – vardu.

-anykstenai.lt

 
 
    Atgal...